15 expressions essentielles de l’anglais américain pour conduire aux États-Unis


Outre-Manche aux Etats-Unis, il n’ y a pas de langue officielle du point de vie constitutionnelle, mais l’anglais est la langue dominante, après l’espagnol. Mais si vous décidez de voyager prochainement aux pays de l’oncle Sam, vous devez savoir que beaucoup de différences existent entre l’anglais de Cambridge et l’anglais américain.

Dans cet article, nous allons premièrement nous intéresser aux différences fondamentales du point de vue du vocabulaire, de la prononciation, de la grammaire et de l’accent.

Enfin, nous vous indiquerons 15 expressions indispensables à connaitre pour conduire aux Etats-Unis.

Différence entre anglais et américain: Le vocabulaire

L'une des différences les plus notables entre l’anglais britannique et l’anglais américain porte sur le vocabulaire. En effet, les mots couramment utilisés dans un pays peuvent avoir une tout autre signification dans un autre. Eh oui, alors que les Britanniques partent « on holiday » (en  vacances), les Etats-Uniens partent « on vacation ». En Angleterre, on vit dans un « flat » (appartement) mais en Amérique on vit dans un « apartment ». Les voitures sont garées dans un « car park » au Royaume-Uni, aux États-Unis les conducteurs se garent dans un « parking lot ».

Différence entre anglais et américain: L'orthographe

Il existe des centaines de différences orthographiques entre l'anglais britannique et l'anglais américain. Les mots qui se terminent par -re en Grande-Bretagne (theatre) se terminent souvent par -er en Amérique (theater). Alors que les Britanniques utilisent la terminaison -nce (offense), les Américains préfèrent généralement -nse (offense).

Aussi, l'anglais britannique utilise la terminaison -ise (organiser), en Amérique, ces mots se terminent par -ize (organiser). L'anglais britannique -our (flavour) fait tomber le u en anglais américain (flavor). Autre exemple, dans les mots se terminant par une voyelle plus -l, les Américains ont laissé tomber le double 'l' (traveling) alors que les Britanniques l'utilisent encore (travelling) .

Différence entre anglais et américain : La grammaire

En ce qui concerne la grammaire, il y a aussi des différences. Les noms collectifs (c'est-à-dire : staff, famille, groupe, public...) sont généralement pluriels en anglais britannique et singuliers en anglais américain.

Shall et shan't sont presque exclusivement utilisés par les Anglais, car les Américains les trouvent trop formels et préfèrent utiliser will et won't à la place.

 Il y a aussi des différences avec la forme passée des verbes irréguliers. Les Américains ont tendance à utiliser la terminaison -ed  ( dreamed) alors que les Britanniques utilisent la terminaison -t (dreamt).

Les Américains aiment utiliser gotten dans la forme du participe passé au lieu de got en britannique et n'utilisent jamais le présent parfait !

Et... l'accent ?

Il va sans dire que la différence la plus évidente lorsqu'il s'agit de parler est l'accent ! À l'exception de certains dialectes régionaux, la plupart des Britanniques et des Américains peuvent se comprendre sans trop de difficultés, bien que les non-Autochtones aient besoin d'un peu plus de temps pour s'y habituer.

 Mais ne vous inquiétez pas trop ! Les Anglais britanniques et américains ont beaucoup plus de similitude que de différences, qui sont souvent exagérées ! Avec ces bases indispensables, vous devriez maintenant être prêt à converser en anglais britannique comme en anglais américain !

Conduire aux Etats-Unis : quelques expressions et mots utilisés qu'en anglais américain !

Au-delà du code de la route et des panneaux de signalisation qui ne sont pas les mêmes en Grande Bretagne qu’aux Etats-Unis, Il y aussi entre les deux pays beaucoup de différences sur le plan lexicale de la conduite automobile.

Si vous prévoyez un road trip aux states pour vos prochaines vacances, cette petite liste d’expressions et de vocabulaires anglais américain sera votre meilleure bagage !

Différence anglais américain pour la voiture

1. En anglais américain, capot se dit hood. En Angleterre, vous entendrez bonnet.

2. Les Américains disent Trunk pour parler du coffre de la voiture. Outre-manche, un coffre se dit boot.

3. Fender (pare-chocs) est un mot américain que vous ne trouvez pas dans le dictionnaire anglais britannique. À la place, vous trouverez bumper.

4. Si vous voulez faire le plein d’essence pendant votre road trip aux U.S.A vous emploierez Gas. Alors qu’au Royaume-Uni, essence ou gas se traduit avec le mot petrol.

5. Et comment dit-on réservoir d’essence en anglais américain ? Réponse : Gas Tank. En Angleterre, on dit petrol tank

6. En Amérique, au volant , vous activerez votre turn signal (clignotant) pour indiquer un changement de direction. Mais en Angleterre et dans les Îles Britanniques, la voiture est équipé d’indicator.

7. Savez- vous comme s’appelle le pare-brise aux U.S.A? Windshield. Et en Angleterre ? Windscreen. Encore une différence entre anglais et américain.

Différence entre anglais américain sur la route

1. Dans un dictionnaire français/anglais américain, le mot autoroute se traduit par higway alors que le vocabulaire britannique utilise motorway.

2. Certainement, avez-vous appris à l’école qu’aux Etats-unis, on se gare sur un parking lot…mais aux pays des Beatles, la voiture stationne dans un car park. À noter également que « parking » en anglais n’est pas un nom comme il l’est en français. En effet dans la langue de Skakespeare, il est la forme gérondive du verbe « to park ».

3.Besoin de refaire le plein de carburant pendant votre road-trip sur la route 66 ? Vous allez alors devoir chercher une gas station. Mais à Londres, vous devrez vous rendre dans une petrol station.

4. Un classique : en anglais américain, les piétons circulent sur un sidewalk et sur un pavement en Angleterre.

5. Encore un mot différent anglais américain : intersection en anglais américain et junction à Oxford.

6. Autre exemple de différence entre anglais et américain : le mot pour dire levier de vitesses en américain est gear shitf alors qu’en anglais britannique, il s’agit de stick ou lever.

7. De l’autre côte de l’atlantique, camion se dit truck et outre-manche, on utilise lorry.

8. Enfin, vous emploierez tire (pneu) au pay de l’oncle Sam et tyre chez les grands-bretons.

Différence entre anglais américain : bonus

Le fameux papier rose permis de conduire se dit driver’s license en anglais américain et driving licence au Royaume-Uni. Le C est remplacé par un S en anglais américain.

Bien d’autres thématiques marques des mots différents anglais américain. Alors avant d’embarquer pour les Etats-unis ou de passer une certification en anglais comme le TOEIC, quelques révisions vont vous permettre de mieux vous exprimer.

Même si très souvent, un Américain comprendra un mot ou expression dans sa version britannique, il vous répondra certainement avec un petit sourire amusé et gentiment moqueur !

Intercountry


Intercountry est spécialisé dans la formation linguistique en entreprise.

Formation langue en entreprise

Formation CPF pour particuliers

Articles


2024

0Traditions de Noël à travers le monde
1Comment dire "je t'aime" en 13 langues
2Les langues les plus faciles à apprendre pour un Français
3Les meilleures formations en anglais éligibles au CPF
4CPF: Mise en place du reste à charge de 100€
5Qu'est-ce que la certification LILATE?
610 phrases et expressions espagnoles
7Le certificat CLOE : comment ça marche ?

2023

0Le français au Canada en quelques expressions
1Quelle langue parlent les Brésiliens ? - Une explication des langues et dialectes du Brésil
2Quelle langue parle-t-on en Autriche ?
3Prepositions de temps: In, On, At
4Groupe Intercountry : rétrospective sur 2022 et vision du future

2022

0Le picard, langue des ch’ti, en 10 expressions
1In On At: Prépositions de lieu
2Quelle est la langue la plus difficile au monde ?
3Le conditionnel en anglais: comment utiliser les 4 structures conditionnelles
4Quelques formations éligibles CPF pour réussir sa vie professionnelle
5Malte langue: quelle langue parle t-on à Malte ?
6Mots les plus longs de la langue française
7Série pour apprendre l’anglais
8Une belle histoire de solidarité et de reconnaissance à la suite du passage du Typhon Rai aux Philippines
9Comment devenir bilingue en anglais ?
10Nous vous présentons nos meilleurs vœux pour 2022
11Films francophones tournés à Paris

2021

0Comment apprendre l’arabe ?
1Comment on dit bonjour en anglais ?
2Langue suisse : quelle langue parle-t-on en Suisse ?
3Andorre langue: la langue officielle en Andorre
4Combien de langues dans le monde ?
5Comment passer le TOEIC?
6Les langues parlées en Belgique
7Surnoms typiques en Espagne (Illustration)
8Expressions idiomatiques en Espagne (Illustration)
9Comment apprendre l'espagnol ?
10Combien de mots dans la langue française ?
1115 expressions essentielles de l’anglais américain pour conduire aux États-Unis

2020

0Les 10 expressions utiles pour écrire un e-mail en anglais
1Le top 10 des expressions marseillaises
2Nos mesures de santé
3Quelles sont les langues les plus parlées au monde ?
4Comment trouver un organisme de formation en langues pour votre entreprise ?

2019

0Le Top 10 des anglicismes utilisés au quotidien en français mais qui ne sont pas anglais
1Qu’est-ce que la formation inter-entreprise ?
2Les top 5 des obstacles au commerce international
3Top 10 des expressions bordelaises
4Top 10 des expressions que seuls les Toulousains comprennent
5Top 10 des expressions parisiennes
6À quoi sert la Contribution à la Formation Professionnelle ?
7Comment demander une formation à Pôle Emploi 2019
8Quel pays européen est le plus fort en langues ? 6 cartes pour illustrer
9Comment rédiger un email en anglais ? Le guide complet !
10La réforme de la formation professionnelle 2019
11Qu’est-ce que la formation intra-entreprise ?

2018

0Formation présentielle ou à distance ? Avantages et inconvénients
1Comment faire un plan de formation en entreprise ?
2Qu’est ce que c’est le DIF ?
3Comment apprendre l’anglais rapidement ?
4Qu’est-ce que c’est le CPF ? Votre guide définitif 2024

La certification qualité a été délivrée au titre de la catégorie d’action suivante :
actions de formation

Tous droits réservés Intercountry 2024 | Edition 12/2024